الترجمة التحريرية

 

في عصر العولمة، ازداد التواصل بين الأفراد والمؤسسات من مختلف الثقافات والبلدان، وازدادت تبعا لذلك الحاجة إلى خدمات الترجمة عالية الجودة. ولضمان الوصول إلى منتجات عالية الجودة في مجال الترجمة التحريرية فقد حرص مكتب بابل للترجمة على الاستعانة بمترجمين ومراجعين محترفين يمتلكون المؤهلات الأكاديمية المناسبة والخبرة الطويلة في هذا المجال. كما اعتمدنا أحدث الأدوات والبرمجيات التي تزيد من مستوى كفاءة الترجمة وجودتها عبر مراحلها المختلفة: الترجمة والمراجعة والتدقيق، بالإضافة إلى خفض التكلفة على العملاء.

إننا ندرك تماماً أن نجاحنا يتوقف على نجاح عملائنا، ولا يمكننا تحقيق ذلك إلا من خلال التزام مترجمينا ومراجعينا بالشروط والمعايير الصارمة التي اعتمدها مكتب بابل للترجمة والمتوافقة مع المواصفتين الدوليتين(ISO 17100:2015 وEN 15038).


الترجمة الشفوية

 

تمثل المؤتمرات وورش العمل والندوات والاجتماعات أهمية بالغة للشركات والمؤسسات والأفراد ممن لديهم رسالة يرغبون في إيصالها إلى الجمهور المستهدف من خلال الترجمة الشفوية. ولإيصال الرسالة بدقة ووضوح، يجب أن تُسند مهام الترجمة الشفوية إلى مترجمين محترفين لهم باع طويل في هذا المجال. ولمساعدة عملائنا على تحقيق أهدافهم، فإن فريقنا للترجمة الشفوية والذي شارك في العديد من الفعاليات المحلية والدولية على استعداد تام لتقديم خدماته الاحترافية لهم والمساهمة في نجاح أنشطتهم.

يسرنا أن نقدم لعملائنا خدمات الترجمة الشفوية التالية وذلك بحسب طبيعة النشاط:


الترجمة الفورية

تجري الترجمة الفورية - كما يتبين من اسمها - في ذات الوقت الذي يتكلم فيه المتحدث، مما يتيح استمرار التواصل بينه وبين المستمعين دون انقطاع. يلائم هذا النوع من الترجمة المؤتمرات والندوات والخطابات الرسمية.

الترجمة التتبعية

تقوم الترجمة التتبعية على تبادل أدوار الكلام بين المترجم والمتحدث، إذ ينصت المترجم إلى المتحدث حتى يكمل طرح فكرته وبعد أن يصمت المتحدث يبدأ المترجم في نقلها مترجمة إلى الجمهور. يلائم هذا النوع من الترجمة ورش العمل والدورات التدريبية.

الترجمة عبر الفيديو أو الهاتف

يقدم مكتب بابل للترجمة هاتين الخدمتين للشركات ورجال الأعمال ممن يرغبون في إنجاز أعمالهم والالتقاء بشركائهم حيثما كانوا دون تكبد عناء السفر.

خدمات الترجمة الشخصية

ألقت رياح التغيير بظلالها على المملكة العربية السعودية منذ فترة وأصبحت آثار التغيير واضحة للعيان في الآونة الأخيرة. وقد تُوج هذا التغيير، مدفوعاً بعصر العولمة الذي تشهده بيئة العمل السعودية إلى جانب الخطوات الكبيرة التي خطتها المملكة في قطاع السياحة، باستضافة المملكة لعدد من المؤتمرات والفعاليات والمعارض الدولية الكبرى بالإضافة إلى توافد رجال الأعمال من دول الشرق والغرب لمتابعة أعمالهم والالتقاء بنظرائهم. هذا الحراك غير المسبوق لم يؤثر فقط على خدمات الترجمة التحريرية والفورية في السوق السعودي، بل استدعى توفر خدمات الترجمة الفورية غير الرسمية التي تعمل على تسهيل زيارات ضيوف المملكة وإنجاحها، والتي تتيح لهم الفرصة لمعايشة الثقافة السعودية المتفردة عن كثب والتعرف على خصوصياتها، ليفتح ذلك كله الباب أمام التبادل الثقافي ويتيح للمملكة العربية السعودية الفرصة لإبراز ثقافتها واستعراض تراثها الحضاري.

ومن هذا المنطلق، حرصنا في بابل على إعداد مجموعة من الخدمات أطلقنا عليها «خدمات الترجمة الشخصية» ،واضعين في اعتبارنا الأهداف التالية:

نهدف إلى …
أن يحظى جميع الضيوف الذين يزورون المملكة للعمل أو للترفيه برحلات تتسم بالسلاسة والراحة منذ لحظة وصولهم إلى أرض المملكة وحتى لحظة مغادرتها، وقد أتيحت لهم كافة الفرص لتحقيق أكبر استفادة ممكنة من زيارتهم.
نسعى إلى …
تذليل كافة العقبات التي تواجه ضيوف المملكة في التواصل مع الآخرين وتحقيق التفاهم المتبادل معهم، وتيسير كافة الأمور ذات العلاقة بالتبادل الثقافي والفكري.
نأمل في …
أن نمحو الانطباعات النمطية التي ربما يحملها ضيوفنا والتي قد تحجب الجمال الأصيل للمملكة العربية السعودية؛ وذلك بأن نقدم لهم منظوراً جديداً كلياً يمكنهم من خلاله تكوين تصور أدق عن بلدنا الذي ربما لا يعرفون الكثير عنه والوصول بهم إلى فهم أعمق لطبيعة شعبه.

تشتمل خدمات الترجمة الشخصية على مجموعة من الخدمات الشاملة التي نقدمها لعملائنا على مدار الساعة منذ لحظة وصولهم إلى أرض المطار وحتى لحظة مغادرتهم:


مترجم شخصي

يتولى المترجم الشخصي مرافقة العملاء الضيوف وضمان تيسير تواصلهم مع الآخرين، كما يتولى دور المضيف والممثل للمملكة العربية السعودية من خلال تقديم الارشاد الثقافي والمعلومات اللازمة التي قد يحتاجون إليها أثناء مرافقته لهم، ما يضمن تحقيق الضيوف لكل ما يصبون إليه طوال مدة زيارتهم للمملكة واطلاعهم على معالم المملكة الحضارية وثقافتها الثرية المتجذرة. يضم فريق مترجمينا عدداً من الشباب الواعدين المنفتحين على الثقافات الأخرى والذين يتمتعون بدماثة الخلق وحسن الضيافة، ويجيد كل فرد منهم اللغة العربية والإنجليزية أو الفرنسية إجادة تامة، ولكل منهم ثقافة واسعة وإلمام تام بالثقافة المحلية وبمقدوره أن يساعد ضيوف المملكة على التغلب على الفوارق الثقافية. وما من شك أن هؤلاء المترجمين سيسعدون بالعمل كمضيفين ومرشدين لضيوف المملكة أثناء فترة إقامتهم، وبتقديم خدمات الترجمة الفورية والانخراط في النقاشات وتقديم التوصيات والمعلومات، التي قد يحتاج إليها الضيوف.

النقل

يمكن لمكتب بابل أن يوفر لعملائه الضيوف، وذلك بالتعاون مع شركائنا المحليين، سيارات فاخرة لنقلهم من المطار إلى أماكن إقامتهم ولحضور المناسبات الرسمية وغير الرسمية ولزيارة الأماكن الأخرى التي يرغبون بزيارتها خارج أوقات العمل.

الحجوزات

نسعد بتلبية احتياجاتكم من الحجوزات، بدءاً من حجوزات الفنادق والمطاعم والصالونات والمنتجعات الصحية وحتى المواعيد الطبية، وحجز أماكن لحضور المناسبات المحلية وشراء تذاكر تلك المناسبات، ووضع الجداول الزمنية المتعلقة بالنزهات وزيارة المنتجعات وحتى جولات التسوق في مراكز التسوق الحديثة أو في الأسواق الشعبية. ولا يقف عملنا عند ذلك الحد، فبالإضافة إلى أعمال الحجوزات، نحرص كذلك على أن نقدم إليك توصياتنا فيما يتعلق بالفعاليات والوجهات والمناسبات التي تلائم اهتماماتك، التي نستند إليها في وضع برنامج كامل نصممه خصيصاً من أجلك وبما يتناسب مع رغباتك وجدول أعمالك.

السياحة وزيارة المعالم الثقافية

بالتعاون مع شركاء لهم باع طويل في مجال السياحة، نسعد بأن نصمم رحلات مخصصة تلبي اهتمامات عملائنا الضيوف وتناسب أجندة أعمالهم. وسواء أكانت رحلات تاريخية أو ثقافية أو دينية أو جيولوجية أو رحلات لزيارة المعالم الطبيعة والسياحية المحلية، فيمكن لشركائنا المتمرسين أن يلبوا جميع احتياجاتكم.

الترجمة الفورية

بفضل قدرات مترجمينا الفوريين المتمرسين، يمكننا أن نقدم لعملائنا الضيوف خدمات الترجمة الفورية عالية الجودة في الاجتماعات والمناسبات والمؤتمرات ذات الصلة بأعمالهم.

خدمات الحراسة الشخصية

يمكننا أن نقدم لعملائنا الضيوف خدمات الحراسة الشخصية على أيدي أفراد أمن معتمدين ومؤهلين تدريبياً لمرافقتهم طوال مدة إقامتهم أو خلال المناسبات.

التصوير الفوتوغرافي والتصوير بالفيديو

يمكننا أن نقدم لعملائنا الضيوف خدمات التصوير الفوتوغرافي والتصوير بالفيديو الاحترافية لتوثيق زياراتهم أو نزهاتهم أو المناسبات التي يحضرونها.

التراسل عبر شبكات الإعلام الاجتماعي

يمكن أن نقدم لعملائنا الضيوف خدمة التراسل عبر شبكات التواصل الاجتماعي بأكثر من لغة من خلال مرافقة مراسلين لهم لتوثيق النزهات أو المناسبات بناءً على طلبهم. ويتولى هؤلاء المراسلين جمع مقاطع الفيديو والصور لاستخدامها على منصات التواصل الاجتماعي مع إيراد التسميات أو التوصيفات أو تعليقات الضيوف الملائمة. ويلتزم المراسل كذلك بمشاركة هذه المقاطع والصور مع ممثلين للضيوف (مثل مديري العلاقات العامة، أو وكلاء العلاقات العامة، أو ممثلي العلاقات العامة، أو حتى الضيوف أنفسهم).

تمثيل الضيوف في اللقاءات العامة

يمكننا أن نوفر لعملائنا الضيوف ممثلين يجيدون أكثر من لغة لكي يقدموا لهم خدمات الترجمة الشفوية أثناء المؤتمرات الصحفية أو خدمات الترجمة التحريرية للبيانات الصحفية التي سبق وأعدها الضيوف ويلقونها نيابة عنهم.

إدارة المراسم والتشريفات

يمكننا أن نوفر لعملائنا الضيوف متخصصين في إدارة المراسم والتشريفات يجيدون أكثر من لغة لإدارة المناسبات والمؤتمرات حسب طلب العملاء.

المشتريات الشخصية

يسعدنا أن نلبي احتياجات عملائنا الضيوف من اللوازم الشخصية والخدمات ذات الصلة بالأعمال مثل الطباعة وإصدار المطبوعات وشرائح الجوال المحلية والهدايا والتحف التذكارية.

ضمانات عدم الإفصاح

نحرص كل الحرص على ضمان السرية لعملائنا الضيوف وكل ما يتعلق بأنشطتهم وأعمالهم، ونسعد بأن نقدم الضمانات اللازمة التي تفي بهذا الغرض.

خدمات أخرى


مراجعة النصوص المترجمة

لا تحصل الشركات والأفراد دائماً على مستوى الجودة المطلوب لوثائقهم المترجمة لدى مترجمين أو مكاتب ترجمة مستقلة، مما يؤثر سلباً على مشاريعهم وأنشطتهم. نحن في مكتب بابل للترجمة ندرك تماماً أهمية جودة الترجمة التي تعكس روح النص الأصلي بأكبر قدر من الدقة ويسرنا مساعدة عملائنا في تدقيق النصوص المترجمة ذات الجودة المنخفضة للارتقاء بجودتها.

تدقيق النصوص الأصلية (غير المترجمة)

قد تؤدي النصوص المكتوبة باللغة الأصلية – سواء أكانت الإنجليزية أو العربية أو الفرنسية – إلى مشاكل كبيرة للمؤسسات أو الأفراد إذا كانت ذات جودة متواضعة. يمكن لعملائنا رفع جودة تلك النصوص من خلال الاستعانة بفريقنا من اللغويين الذين يملكون خبرة واسعة في تحرير النصوص وتحسينها.

بناء مسارد المصطلحات

تكتسب إدارة المصطلحات أهمية خاصة لدى الشركات والمؤسسات من أجل إخراج تراجم ووثائق واضحة ودقيقة ومتسقة. سواء أكان لديك فريق من المترجمين داخل مؤسستك أو تسند أعمال الترجمة إلى مكاتب ترجمة أو مترجمين مستقلين، فإنه يتعين على جميع المترجمين استخدام نفس المصطلحات ومشاركتها عبر مراحل الترجمة المختلفة من أجل تعزيز وضوح الوثائق المترجمة وضمان توحيد الرسالة المراد إيصالها على مستوى الموظفين والعملاء والأطراف ذات العلاقة. وينفرد مكتب بابل للترجمة بتقديم خدمة بناء مسارد المصطلحات لعملائه لمساعدتهم على رفع مستوى جودة الترجمة من خلال توحيد المصطلحات واتساق النصوص.

النشر المكتبي

تسعى الشركات إلى جذب العملاء من خلال استخدام الصور والتنسيقات الجاذبة. ومن الضروري أن يتم إخراج النسخة المترجمة بنفس تصميم النسخة الأصلية وتنسيقها من خلال استخدام أدوات النشر المكتبي. يمكن لعملائنا الاستفادة من خبرات فريق النشر المكتبي لدينا للحصول على أفضل النتائج.

ترجمة المواد السمعية والمرئية

يقدم مكتب بابل للترجمة خدمتي إضافة الترجمة النصية لتسجيلات الفيديو إلى عملائه الذين يستهدفون قطاعاً معيناً من المشاهدين باستخدام تسجيلات الفيديو.

تفريغ التسجيلات الصوتية

هناك حاجة دائماً لتحويل التسجيلات الصوتية إلى نص مكتوب، سواء أكانت هذه التسجيلات من مؤتمرات أو ورش عمل أو اجتماعات. يمتلك مكتب بابل للترجمة الخبرة اللازمة في هذا المجال ويمكن أن يساعد عملاءه في تحويل محتوى التسجيلات الصوتية إلى نص مكتوب.

Comments